Aucune traduction exact pour أعادة ضمنية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أعادة ضمنية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Notre contrat dit que vous devez demander un retour dans les deux semaines, et je vois ici que vous avez dépassé de trois jours .
    تنص سياستنا أنّ بإمكانكِ طلب الإعادة ضمن .مدى أسبوعين، وأرى هنا أنّكِ مُتأخرة ثلاثة أيام
  • La diminution de 10 200 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007 résulte d'ajustements et d'une réallocation des ressources à l'intérieur de ce chapitre du budget.
    ويعكس النقصان البالغ (200 10 دولار) التعديلات في الموارد وإعادة توزيعها ضمن باب الميزانية.
  • Elle sera opérée au moyen des ressources existantes et de réaffectations internes des ressources.
    وسيتم استيعاب إعادة الهيكلة ضمن سقف الميزانية الحالية والتسويات الأخرى بين المكاتب.
  • Réhabilitation était jamais fait partie de sa conception.
    إعادة التأهيل لم تكن ضمن مواصفات هذا النموذج
  • A compter de 2008, le programme supplémentaire pour le rapatriement et la réintégration des réfugiés congolais sera intégré dans le budget annuel/biennal.
    فابتداءً من عام 2008، سيُستوعب البرنامج التكميلي لإعادة اللاجئين الكونغوليين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم ضمن الميزانية السنوية/ميزانية فترة السنتين.
  • L'ONU joue un rôle central dans la coordination des efforts de renforcement des institutions et de reconstruction dans le cadre du Pacte pour l'Afghanistan, en particulier en sa qualité de Coprésident du Conseil commun de coordination et de suivi.
    والأمم المتحدة تضطلع بالدور الرئيسي في تنسيق الجهود لبناء المؤسسات وإعادة الإعمار ضمن إطار الاتفاق الخاص بأفغانستان، لاسيما كرئيس مشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
  • La variation des effectifs par rapport au budget de 2006/07, y compris les reclassements, est analysée au niveau de chaque composante.
    وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2006-2007، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة.
  • À leur retour, les réfugiés et personnes déplacées reçoivent également une aide dans le cadre de larges programmes de réintégration entrepris au titre du Cadre de transition axé sur les résultats.
    وتقدم المساعدة للسكان العائدين أيضا عن طريق برامج إعادة توطين أوسع ضمن الإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج.
  • Le profil des ex-miliciens sera établi afin de faciliter leur inclusion dans des activités de réinsertion.
    وسيجري إعداد نُبذٍ عن أفراد المليشيات السابقة من أجل تيسير إدخالهم ضمن أنشطة إعادة التأهيل.
  • Il est jugé que la restructuration de l'Organisation relève de la compétence de l'Assemblée, et c'est pourquoi le Commissaire aux comptes ne l'a pas traitée dans ses rapports.
    وتعتبر إعادة هيكلة المنظمة من ضمن صلاحيات الجمعية العمومية، ولذلك لم يعالجها المراجع الخارجي في تقاريره.